|
Veamos,
dijo
el
profesor:
-
¿Alguno
de
ustedes
sabe
que
es
lo
contrario
de
"in"?
-
"¡Out!",
respondió
prestamente
un
alumno.
-
No
es
obligatorio
pensar
en
inglés.
En
español,
lo
contrario
de
"in",
como
prefijo
privativo,
claro,
suele
ser
la
misma
palabra,
pero
sin
esa
sílaba.
-
Sí
ya
sé,
profesor:
Insensato
-
sensato,
indócil
y
dócil.
-
Parcialmente
correcto;
no
olviden
muchachos
que
lo
contrario
del
invierno
no
es
el vierno,
sino
el
verano.
-
No
se
burle,
profesor...
-
Vamos
a
ver...
¿Sería Ud.
capaz
de
formar
una
frase
más
o
menos
coherente
con
palabras
que
si
son
despojadas
del
prefijo
"in"
no
confirman
la
ortodoxia
gramatical?
- Probaré...
Aquel
dividuo
me
molestó
con
sus cógnitas.
Se
sintió
dulgente,
pero
dómito.
Hizo
ventario
de
las
famias,
con
que
tanto
lo
habían
cordiado,
y
aunque
se
resignó
a
mantenerse
columne,
así
todo
en
las
noches
padecía
de
somnios
ya
que
le
preocupaban
la
flación
y
su
cremento.
El
profesor
admitió
sin
euforia:
- Sulso,
pero
pecable. |